Al-Qur'an Surat Al-Munafiqun Ayat 1, Ayat 2, Ayat 3, Ayat 4, dan Ayat 5 Lengkap Dengan Artinya / Terjemahannya
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ
الرَّحِيْمِ
63:1
اِذَا
جَاۤءَكَ الْمُنٰفِقُوْنَ قَالُوْا نَشْهَدُ اِنَّكَ لَرَسُوْلُ اللّٰهِ
ۘوَاللّٰهُ يَعْلَمُ اِنَّكَ لَرَسُوْلُهٗ ۗوَاللّٰهُ يَشْهَدُ اِنَّ
الْمُنٰفِقِيْنَ لَكٰذِبُوْنَۚ - ١
Apabila orang-orang munafik datang kepadamu (Muhammad), mereka
berkata, “Kami mengakui, bahwa engkau adalah Rasul Allah.” Dan Allah mengetahui
bahwa engkau benar-benar Rasul-Nya; dan Allah menyaksikan bahwa orang-orang
munafik itu benar-benar pendusta.
63:2
اِتَّخَذُوْٓا
اَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوْا عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۗاِنَّهُمْ سَاۤءَ مَا
كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ - ٢
Mereka menjadikan sumpah-sumpah mereka sebagai perisai, lalu
mereka menghalang-halangi (manusia) dari jalan Allah. Sungguh, betapa buruknya
apa yang telah mereka kerjakan.
63:3
ذٰلِكَ
بِاَنَّهُمْ اٰمَنُوْا ثُمَّ كَفَرُوْا فَطُبِعَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ فَهُمْ لَا
يَفْقَهُوْنَ - ٣
Yang demikian itu karena sesungguhnya mereka telah beriman,
kemudian menjadi kafir, maka hati mereka dikunci, sehingga mereka tidak dapat
mengerti.
63:4
۞
وَاِذَا رَاَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ اَجْسَامُهُمْۗ وَاِنْ يَّقُوْلُوْا تَسْمَعْ
لِقَوْلِهِمْۗ كَاَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ ۗيَحْسَبُوْنَ كُلَّ صَيْحَةٍ
عَلَيْهِمْۗ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْۗ قَاتَلَهُمُ اللّٰهُ ۖاَنّٰى
يُؤْفَكُوْنَ - ٤
Dan apabila engkau melihat mereka, tubuh mereka mengagumkanmu.
Dan jika mereka berkata, engkau mendengarkan tutur-katanya. Mereka seakan-akan
kayu yang tersandar. Mereka mengira bahwa setiap teriakan ditujukan kepada
mereka. Mereka itulah musuh (yang sebenarnya), maka waspadalah terhadap mereka;
Allah membinasakan mereka. Bagaimanakah mereka dapat dipalingkan (dari
kebenaran)?
63:5
وَاِذَا
قِيْلَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُوْلُ اللّٰهِ لَوَّوْا
رُءُوْسَهُمْ وَرَاَيْتَهُمْ يَصُدُّوْنَ وَهُمْ مُّسْتَكْبِرُوْنَ - ٥
Dan apabila dikatakan kepada mereka, “Marilah (beriman), agar
Rasulullah memohonkan ampunan bagimu,” mereka membuang muka dan engkau lihat
mereka berpaling dengan menyombongkan diri.